Translation of "him i" in Italian


How to use "him i" in sentences:

I told him I would think about it.
Gli avevo detto che ci avrei pensato.
Don't tell him I said that.
Non gli dica che l'ho detto.
I got him, I got him.
Ce l'ho! Ce l'ho! Ce l'ho.
And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
Ed Amnon gli disse: Io amo Tamar, sorella di Absalom, mio fratello.
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
Gli rispose la donna: «So che deve venire il Messia, chiamato Cristo: quando egli verrà, ci annuncerà ogni cosa.
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Gesù gli disse: Io son la via, la verità e la vita; nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
Gesù gli rispose: Io ho parlato apertamente al mondo; ho sempre insegnato nelle sinagoghe e nel tempio, dove tutti i Giudei si radunano; e non ho detto nulla in segreto.
And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
E il sommo sacerdote gli disse: «Ti scongiuro per il Dio vivente di dirci se tu sei il Cristo, il Figlio di Dio.
And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
Gli rispose: «Conta su di me come su te stesso, sul mio popolo come sul tuo; sarò con te in battaglia.
I promised him I'd protect you.
Gli ho promesso che ti avrei protetta.
I told him I loved him.
Gli ho detto che lo amavo.
I told him I was sorry.
Gli ho detto che mi dispiaceva.
The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
Tutto era pronto, quando gli invitati cominciarono a scusarsi. «"Ho comprato un campo e devo andare a vederlo" disse uno.
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
E l'angelo, rispondendo, gli disse: «Io sono Gabriele che sto alla presenza di Dio, e sono stato mandato per parlarti e annunziarti queste buone novelle.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Gli rispose Marta: «So che risorgerà nella risurrezione dell’ultimo giorno.
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
Quando Abramo fu d’età di novantanove anni, l’Eterno gli apparve e gli disse: "Io sono alla mia presenza, e sii integro;
Tell him I want to talk to him.
Salutamelo e digli che voglio parlargli.
Tell him I'll call him back.
Gli dica che lo richiamo. Ho da fare.
Tell him I want to see him.
Le dica che lo voglio vedere.
I'll talk to him, I promise.
No. Gli parlerò io, te lo prometto.
I told him I'd think about it.
Gli ho detto che dovevo pensarci.
Tell him I'm on my way.
Digli che io sono per strada.
Will you tell him I called?
Gli puoi dire che l'ho cercato?
You can tell him I said that.
Sono colpito. Digli che l'ho detto.
I told him I wasn't interested.
Gli dissi che non ero interessato.
Did you tell him I was coming?
Gliel'hai detto che ci sono anch'io?
Tell him I'm in a meeting.
Ok, digli che sono in riunione.
It's not him I'm worried about.
Non e' lui che mi preoccupa.
I promised him I wouldn't tell anyone.
Gli ho giurato che non l'avrei detto a nessuno.
But Jesus Christ took the punishment that I deserve so that through faith in Him I could be forgiven.
Però Gesù ha preso il castigo che meritavo io, in modo che attraverso la fede in Lui io potessi essere perdonato/a.
I got him. I got him.
E' con me, e' con me.
I got him, I got him, I got him.
Ce l'ho, ce l'ho, ce l'ho.
Tell him I'm looking for him.
Gli dica che lo sto cercando.
I'll take you to him, I promise.
Ti portero' da lui, te lo prometto.
If you don't tell him, I will.
Se non glielo dici tu, glielo dico io.
Don't tell him I told you.
Lo so. Non dirgli che te l'ho detto.
Tell him I don't want to see him.
Digli che non lo voglio vedere.
Tell him I said I'm sorry.
Digli che ho detto che mi dispiace.
Just don't tell him I'm here.
Ma non dirgli che sono qui.
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Mosso a compassione, stese la mano, lo toccò e gli disse: «Lo voglio, guarisci!
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
E Gesù gli rispose: «Non ti dico fino a sette, ma fino a settanta volte sette
When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
All'udire questo Gesù restò ammirato e rivolgendosi alla folla che lo seguiva disse: «Io vi dico che neanche in Israele ho trovato una fede così grande!
3.2032878398895s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?